Oryginalny tytuł: Meeresflüstern
Autorka: Patricia Schröder
Tłumaczenie: Anna Maria Adamczyk
Język oryginału: niemiecki
Ilość stron: 366
Wydawnictwo: Dreams
Kategoria: fantastyka
Premiera: 12 lipca 2013
Oprawa: miękka + skrzydełka
Już bardzo niedługo na półki w księgarni trafi nowiutka książka wydawnictwa Dreams pt. Morza szept. Okładka niesamowicie przyciąga spojrzenie, tytuł wręcz hipnotyzuje, a opis nie pozostawia żadnych złudzeń i zapewnia, że będzie to naprawdę interesująca lektura. Jesteście jej ciekawi? W takim razie dowiedzmy się, co będzie się działo w książce:
Jako morska istota pewnego dnia przed Elodie pojawia się Gordian. Tajemniczy. Magiczny. Oszałamiający. Odtąd nie może przestać o nim myśleć, o jego turkusowo-zielonym spojrzeniu, jego dłoniach, które dotykają jej z zaciekawieniem. I zaczyna się domyślać, jakie tajemnice rzeczywiście kryje w sobie ocean i jak bardzo jej osobiste przeznaczenie jest związane z mrocznymi legendami Wysp Normandzkich.
- Kiedy cię widzę, chcę być przy tobie – zaczął powoli. – A kiedy jestem przy tobie, chcę cię dotykać.
Słuchałam jego słów i zatapiałam się w jego spojrzeniu. Gdyby zechciał, z miejsca mógłby mnie zamordować. Z pewnością bym się nie broniła.
- A kiedy cię dotykam, Elodie…
Jego głos wnikał w moje uszy, w moją pierś i brzuch. Wypełniał mnie od czubków palców aż po głowę, czułam, jakby mnie ktoś głaskał od środka.
Może być interesująca :-)
OdpowiedzUsuńJak dla mnie, tak średnio się zapowiada ;d
OdpowiedzUsuńCzekam na nią, mam nadzieję, że okaże się niezła (w najgorszym przypadku). Mam nadzieję, że uda mi się ją jak najszybciej przeczytać.
OdpowiedzUsuńin-corner-with-book.blogspot.com
Czekam... :)
OdpowiedzUsuńSuper blog ;-)
OdpowiedzUsuńZapraszam również do mnie:
www.wiktoriansblog.blogspot.com
Hej, a wiecie może kiedy przetłumaczą na polski 2 i 3 część?
OdpowiedzUsuńPozdrawiam :)
PS: Książka genialnie oryginalna :)
Też właśnie się zastanawiam kiedy przetłumaczą pozostałe części :(
OdpowiedzUsuń